RING


Accueil > Actualité du genre > Colloques > Traduire Beauvoir/Translating The Second Sex

Rencontre autour de la nouvelle traduction en anglais du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir

Traduire Beauvoir/Translating The Second Sex

20 mai - Paris


Date de mise en ligne : [19-05-2010]




autour de la nouvelle traduction en anglais du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir

Jeudi 20 mai 2010

De 14 à 18h
Grande Salle
Reid Hall
4, rue de Chevreuse
75006 Paris

Présentation :

Depuis 1952, et une traduction sévèrement appréciée, personne n’a osé ré-attaquer le classique de Simone de Beauvoir. Deux Américaines de Paris, un tandem bien connu, l’ont désormais fait. Elles nous parleront des mots et des choses, et du parcours intellectuel et éditorial de cet immense défi. Deux spécialistes et féministes de renom commenteront les problèmes de traduction, les problèmes de Simone, et les problèmes des objets franco-américains.

Intervenantes :

Constance Borde et Sheila Malovany-Chevallier, traductrices

. Michèle Le Doeuff, philosophe, Directrice de recherche au CNRS,
auteure du Sexe du savoir

. Emily Grosholz, philosophe, professeure à Pennsylvania State University,
auteure du Legacy of Simone de Beauvoir

Renseignements :

Laura Lee Downs, EHESS : downs@ehess.fr

Haut de page

Fichiers de syndication :


Statistiques :


Le site contient 4383 articles

Mots-clés aléatoires :


Info / contacts :


Navigation / Syndication :