» Accueil
 
 

Les enseignements 2012-2013

Cet automne, en Licence, vous pouvez affronter le monstrueux dans les nouvelles du XIXe, apprendre les règles du combat de la satire et de la polémique, exercer votre créativité critique dans un atelier de lectures, vous interroger sur l’histoire de l’édition ou sur les rôles de l’auteur et du lecteur, découvrir le roman russe, errer avec Ulysse dans les romans de jeunesse, enquêter sur ce qui lie la littérature à la politique, à l’art contemporain, ou plus surprenant encore, à l’aphasie.

Côté Master, on vous convie à méditer sur l’écriture de la compassion, ou bien de voyager au coeur des ténèbres, soit au Quai Branly où l’on réfléchit à la langue en tant que force politique (anti-)coloniale, soit à Paris-8 où l’on examine les drames des Indépendances.

La brochure est ici

PDF - 294.2 ko
Brochure 2012-2013

et le planning (cours + salles), ici

PDF - 54.6 ko

Pourquoi la littérature générale et comparée aujourd’hui ?

- pour lire, commenter et comparer ensemble des œuvres de langues française et étrangères entrées en résonance et en mouvement

- pour penser la littérature comme espace mondial fait de frontières, de territoires linguistiques, de rapports de forces, d’histoires et de mémoires

- pour traduire et faire avancer les connaissances pratiques et théoriques en matière de traduction, de translation et de réception

Ouroboros, Manuscrit, tiré d’un traité d’alchimie

La littérature générale et comparée

La littérature comparée est une discipline en mouvement, qui continue d’explorer et d’inventer ses concepts, ses territoires de prédilection, ses méthodes de lecture, ses textes fondateurs. Générée sous l’impulsion de Goethe et de la Weltliteratur, elle accueille en son sein toute une réflexion sur les littératures, les langues, les histoires et les sociétés, dans leurs jeux de tensions, d’échos, de mémoires et d’extensions.

Elle met la part de l’autre au cœur du processus de lecture et étudie le texte étranger. Elle se nourrit de la pluralité des langues et approfondit le langage, les figures et les mythes dans une réception accrue des phénomènes littéraires.

Lieu de questionnement sur les rapports entre la bibliothèque, soi et le monde par l’épreuve du décentrement, la littérature comparée veille à déplacer le point de vue germaniste et européen de Goethe d’une Weltliteratur (une Littérature-Monde ?) en s’enrichissant de nouvelles propositions théoriques afin de penser la littérature générale et mondiale.

Elle est une pensée du littéraire fondée sur l’articulation des arts, entre esthétique, photographie, cinéma, arts plastiques et musicologie. Elle rencontre les domaines de l’épistémologie, de la philosophie, de la sociologie et de la géopolitique pour mieux rendre compte de la complexité des oeuvres.

Pont Firth of Forth (à structure Cantilever), Ecosse, 1889, carte postale ancienne

Le département de littérature générale et comparée

Fort de son ancrage institutionnel qui a nourri les échanges intellectuels et pédagogiques, le Département de littérature comparée de Paris 8 s’inscrit dans une triple dynamique d’expansion :

- partager le goût de lire des littératures étrangères, de les faire découvrir et éclairer autrement la littérature de langue française par sa mise en présence avec la langue et la littérature de l’autre ;

- appréhender des espaces-temps, des frontières politiques, des centres et des décentrements esthétiques, des foyers de contiguïté et de porosité entre des œuvres et des pensées singulières ;

- participer par l’enseignement, la critique, la traduction et la création à la production et à la transmission de la littérature aujourd’hui

Visage de femme, détail, Quinta da Regaleira, Portugal (photo:Julia Peslier)

La formation

Le cursus en littérature générale et comparée est proposé pour chaque formation diplômante : sous la forme de mineures et de cours obligatoires au niveau licence, sous la forme de spécialisation au niveau du master et du doctorat (master et doctorat de littérature générale et comparée). Le département a soin de construire une progression et un approfondissement étagés des savoirs, assurant un suivi individuel adapté à chaque niveau de la formation et garantissant des méthodologies de travail et de recherche.

Dispensant une formation littéraire solide au côté du département de littérature française, le département de littérature comparée veille à pluraliser les disciplines de contact avec la littérature (cinéma, arts plastiques, esthétique, philosophie, sociologie, etc.), afin d’articuler des champs originaux et novateurs de recherche et de mettre en place des cursus qui ouvrent des voies de professionnalisation variées, adaptables à volonté à un projet personnel.

La formation est ouverte aussi bien à de jeunes bacheliers qui souhaitent se destiner à l’enseignement, s’orienter vers les métiers du livre, du patrimoine et de la culture, aux métiers de la traduction, qu’à des étudiants salariés en poursuite d’études, en voie de reconversion ou de revalorisation professionnelles.

Azulejos, détail, Monastère de Sao Vincente, Lisbonne. (photo : Julia Peslier)

Histoire du département

Le Département de littérature comparée de Paris 8 est d’abord été dirigé par Claude Mouchard, professeur émérite en littérature comparée de Paris 8, spécialiste des questions entre littérature, histoire et témoignage au XIXème et XXème siècles et de la traduction et poésie.

Aujourd’hui dirigé par Tiphaine Samoyault, le département a multiplié ses axes de recherches : les notions d’intertextualité et de réécritures, les théories et pratiques de la traduction, les questions de l’enfance, de l’homme et de l’animal, la littérature et le politique, les arts de mémoire, le domaine contemporain et la pensée de l’espace mondial littéraire post années cinquante.

La réflexion active sur le contemporain a pris plusieurs formes : colloque des 30 et 31 mai 2007 « Qu’est-ce que le contemporain ? » (organisé par Tiphaine Samoyault, Lionel Ruffel et Zahia Rahmani, publié en ligne dans la revue Chaoïd, n° 11), Où est la littérature mondiale ?, (ouvrage collectif dirigé par Tiphaine Samoyault et Christophe Pradeau, 2005, Presse Universitaire de Vincennes, « Essais et savoirs », 2005).

Membre junior de l’Institut Universitaire de France, Lionel Ruffel dirige un programme sur l’archéologie de la notion de contemporain.

Portulan ancien
 
 
 
Accueil     |    Contacts     |    Plan du site     |    Mentions légales